Παρέμβαση στον Ιταλικό ύμνο - Αφαιρέθηκε λέξη από το φινάλε του
Παρέμβαση στον Ιταλικό ύμνο - Αφαιρέθηκε λέξη από το φινάλε του

Παρέμβαση στον Ιταλικό ύμνο – Αφαιρέθηκε λέξη από το φινάλε του

Σύμφωνα με πληροφορίες από κυβερνητικούς κύκλους, το Γενικό Επιτελείο Άμυνας εξέδωσε τις τελευταίες εβδομάδες σχετικές οδηγίες για την τροποποίηση, βάσει προεδρικού διατάγματος που δημοσιεύθηκε τον Μάιο στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως και παραπέμπει στην αυθεντική μορφή του ύμνου.

Μέχρι πρότινος, ο ιταλικός ύμνος «Αδέλφια της Ιταλίας» ολοκληρωνόταν με τη φράση: «Είμαστε έτοιμοι να πεθάνουμε, είμαστε έτοιμοι να πεθάνουμε, η Ιταλία μας καλεί! Ναι!». Η τελευταία λέξη πλέον δεν περιλαμβάνεται στην επίσημη εκτέλεση.

Η αλλαγή δεν ανακοινώθηκε επισήμως από την κυβέρνηση, ωστόσο αποκαλύφθηκε αρχικά από την εφημερίδα Il Fatto Quotidiano και επιβεβαιώθηκε στη συνέχεια από πηγές του υπουργείου Άμυνας και από το γραφείο του Προέδρου της Δημοκρατίας, Σέρτζιο Ματαρέλα.

►Διαβάστε επίσης: Αγωνία για τον γιατρό που αγνοείται – Η αστυνομία εξετάζει βίντεο από σούπερ μάρκετ από όπου πέρασε ο 33χρονος

Κύκλοι της ιταλικής Προεδρίας διευκρίνισαν ότι η απόφαση δεν υπαγορεύτηκε από πολιτικές σκοπιμότητες, αλλά στόχευε στην αποκατάσταση της πιστότητας στους αυθεντικούς στίχους, καθώς το «Si» δεν περιλαμβανόταν στο αρχικό ποίημα.

Το «Αδέλφια της Ιταλίας», τίτλος που συμπίπτει και με την ονομασία του κόμματος της πρωθυπουργού Τζόρτζια Μελόνι, γράφτηκε το 1847 από τον ποιητή Γκοφρέντο Μαμέλι, πριν από την ενοποίηση της χώρας. Αν και η λέξη «Si» δεν υπήρχε στους στίχους, εμφανιζόταν στη μουσική σύνθεση του Μικέλε Νοβάρο, που δημιουργήθηκε την ίδια χρονιά.

Οι αυθεντικές εκδοχές τόσο των στίχων όσο και της παρτιτούρας είναι διαθέσιμες στον επίσημο ιστότοπο της ιταλικής κυβέρνησης.

Ακολουθήστε το Iraklionews σε Google News  και Facebook 
Κόσμος - Τελευταία Νέα
Περισσότερες Ειδήσεις